martedì 14 luglio 2009

SAFFRON WALDEN

Quest’avventura che ha per background
SAFFRON WALDEN mi ha aiutata a ritro-
vare me stessa (dopo un orribile esperienza)
La sconvolgente intensità del mio innamora-
rarmi a SAFFRON WALDEN ha provocato un
susseguirsi di emozioni che sono poi risultate
difficilissime da ricomporre in parole.
Anche se frantumate e frammentarie con que-
sto “ diario” voglio riaffermare la volontà di
lottare e di vivere per noi stessi e per gli altri.
per innamorarsi ancora.

Se tu sei nel mio destino
nulla e nessuno ti potrà
togliere al mio amore
Aprile 1997
Carmelina Rotundo

THE FLIGHT
The Sun accompanied our flight
a Sun through the clouds
above the white snows of the Alps.
A Sun between the limits of a
light blue sky and dark shy
A shining Sun
Near my seat Luigina and Monica
Two seats on Franca Anna and Elisabetta
Above the Earth Above the sea
We are living towards Stansted
London airport from Peretola Florentine Airport
Nothing plus nothing minus !!
But hearts are in the dimension
to smile.
April 6th the morning

My first English Breakfast
on the morning of the 7th of April
I am enjoing so much having
breakfast near the large windows.
The Sun is rich today and it gives
its light a lot a lot a lot
voices from all over the world
Luigina, Franca,Anna,Elisabetta Monica
sweet breakfast
Sweet moments in the Bell School
dining Room.
C a r m e l I n a

IL VOLO
Il Sole accompagna il nostro volo
un sole attraverso le nuvole
sulle bianche nevi delle Alpi.
Un sole tra i limiti
di un cielo azzurro chiaro e blù scuro
un sole scintillante
vicine a me Luigina e Monica.
due sedili più avanti
Anna ,Elisabetta e Franca.
Sopra, la terra ; sopra, il mare.
stiamo volando verso London Stansted Airport
dall’ aeroporto fiorentino di Peretola,
Niente di più,niente di meno !
Ma i cuori stanno sintonizzandosi
sulle onde del sorriso.
s ( Pomeriggio del 6 aprile
vissuto da Carmelina )
.

=°= =°=

SULLA MANICA
dal finestrino dell’aereoporto

Che forte desiderio di mettere i miei piedi
in quell’acqua ! Visto da quest’altezza
il mare sembra non avere alcun movimento
ed io con lo sguardo sto cercando le onde.
Ora le posso vedere : piccole linee curve
come note musicali sul loro pentagramma
che si ripetono, ,si ripetono-
Che forte desiderio di stare con Te !

C a r m e l,i n a -:


LA MIA PRIMA COLAZIONE
( 7 Aprile )

Mi diverte da pazza fare colazione
vicino alle ampie finestre..
Il sole,è ricco e dona
la sua luce generosamente, più generosamente
voci provenienti da ogni paste del mondo
dal Giappone dalla Russia ,dal Belgio :
Luigina,Franca,Anna, Elisabetta,Monica
“ dolci” colazioni
“ dolci”.nella Bell School dining Room
c.r,m,l,n,









THE FLIGHT

(1) -

(2 )
On the “Manica” from the plane window
What a strong wish to put my feet
in the water ; Seen from that highness
the sea seems to me without any
movement and I’m looking for the
waves ; I can see the little curved
like notes of music in their
musical pentagram again again.
What a strong desire
to be with you .
C a r m e l i n a



Nothing more could I accept
Nothing more and imagine
I can have , a DREAM living within my
body ,my heart , and my mind at
Bell School Saffron Walden
C a r m e l i n a



Only the perfume of flowers
remimd me it is reality.
My first morning
in SAFFRON WALDEN
Bell College.
Evening,6 th April

Carmelina Rotundo



BREAK FROM THE Rhytm

I am falling in love with
SAFFRON WALDEN
every minute.every second
my heart is enjoying this break
from the rhytm of Florence,

I am loving more and more
this way of staying in
SAFFRON WALDEN
every morning,every afternoon
every evening,

A storm of feelings of what will come
after, I know I’ll feel the pain ,
* * *



STORM LOVE

I can’ t do anything
against this love-storm
which is shaking my body
my mind. my heart ,my eyes

I can’t do anything
against this clock-thief
which is stealing away my time in
SAFFRON WALDEN
I can’ t do anything
against it ….I can’t,
only just live .

C a r m e l ina


All’ Alba
La luce della notte sta cambiando
in quella del giorno-
Le forme geometriche dei tetti e delle finestre
sono toccate da un coro di uccelli,
da un libero volo di ali che ora accarezzano le cime
ora le terra
Di fronte alla Bell School un piccolo prato
punteggiato di viole e giunchiglie gialle e viola.
Alcuni uccellini stanno saltando sull’èrba…
Le finestre dello Study Centre sono ancora chiuse.
Violette,tulipani giunchiglie
Una civetta ripete il suo verso

Dalla mia finestra
alla Bell School
in Saffron Walden
Carmelina i
***********************

ATTIMO VISIVO
Che meraviglioso stormo di uccelli sta volando
tra le architettoniche strutture di rami ora spogli
ora in piena fioritura carichi di fiori rosa e bianchi
bianchi e rosa
verso il cielo. verso ^^^^
DALLA MIA FINESTRA DELLA BELL SCHOOL
IN SAFFRON WALDEN
11 Aprile 1997
C a r m e l i n a
FOR THIS DESIRE OF LOVE
This desire of love I have
is now expanding and giving listening to
a chorus of birds singing
early on the morning ( the
dawn Chorus )
The light has not completely
left the dark of night
and the garden is still asleep
Waiting to show its green and
flowers are preparing
to show their colours again
The window .of the study centre are
closed.
The red air mail-car is arriving.
in a few minutes I’ ll be going to the dining
room of Bell School in Saffron Walden
I have loving every second of my days
9 th April
Carmelina


Per questo desiderio d’amore

Questo desiderio d’amore che ho
si sta espandendo..
ora, ascoltando il coro degli uccellini cantanti
presto la mattina ( il coro dell’alba)
La luce non ha completamente lasciato l’oscurità della notte
il giardino è ancora addormentato
in attesa di mostrare i suoi verdi
ed i fiori si stanno preparando a far scintillare i loro colori
di nuovo. Le finestre dello Study Centre
sono ancora chiuse..
Il furgoncino rosso del postino sta arrivando,fra pochi
minuti andrò nella Dining room della Bell School a
Saffron Walden.
Sto amando ogni secondo di questi miei giorni
( 6 Aprile)
“ Mazing” in Saffron Walden
Sto scoprendo Saffron Walden
un piccolo pezzetto dopo l’altro
e mi piace da morire perdere i miei pensieri.
tra le linee ora diritte,ora curve delle “sue” case..
Che singolari “ricamatissime” mura
le case di Saffron Walden hanno.
Sto scoprendo Saffron Walden, un piccolissimo pezzo
dopo l’altro e sto diverentendomi così tanto nel “suo” museo
con esposizioni di porcellane
La mostra di Moorcroft pottery un secolo di colore
minerali,pietre fossili un po’ di storia egiziana e greca
Sto prendendo contatto con Saffron Walden
a piccoli sorsi uno dopo l’altro
e mi piace da morire vedere il giovane scoiattolo grigio
di fronte ai resti dell’antico castello
desiderando saltare come lui.Questi momenti sono miei..
Nemmeno
la ruota del tempo
sarà capace di cancellare la loro
intensità

C a r m e l i n a
u
MAZING IN SAFFRON WALDEN
I am discovering Saffron Walden
little piece by little piece
and I like so much losing my thoughts
among the straight
the curved lines of its walled houses
What unique embroided walls
Saffron Walden houses have,
I am discovering
Saffron Walden little
little piece by little piece
and I am enjoying
so much its museum
with its porcelain exibition
the porcelain exhibit of Moorcroft Pottery
a century of colour minerals
stones fossils A little Egyptian and Greek story
I am getting in touch with Saffron Walden
little piece by little piece
and I liked so much
seeing the little grey squirrel in
front of the old Castle
wishing to leap like him
I am going on the Turk Maze loving to
forget everything to enjoy and to remember everything
these moments are mine
never will the wheel -,time be able erase their intensity !

C A R M E L I N A


ARCHITECTURE and music ?
These geometrical shapes
These geometrical lines are so
different from those I am used to
and I am attracted
Much attracted by the shapes of
the houses from their roofs from
the thatched roofs !
And I would like to discover the little
design on one comer of thatched roofs
Windmill Wool market !
The church of St John like Baptist
Our lady and St Laurence have MASSIVE
walls tenderly softy put on green grass
wile blossuming trees sparking around their
perfume and colours.
From Saffron Walden towards Thaxted
on the afternoon of the tenth
with my friend Pam Cook
C a r m e l I n a



ARCHITETTURA O MUSICA ?
Queste forme geometriche
queste linee geometriche sono così
differenti da quelle che sono abituata a vedere e
mi sento attratta profondamente attratta
dalla forma delle case, dai loro tetti,dagli incredibili
Thatched roof “tetti di paglia” e vorrei scoprire il piccolo
disegno sull’angolo di ciascuno di essi.
La chiesa di St . John il Battista, Nostra Signora e
San Lorenzo ha possenti mura,
teneramente, dolcemente poste sull’erba verde mentre alberi in piena fioritura
spandono i loro profumi e colori .


Saffron Walden verso Thaxted il pomeriggio del
dieci Aprile con la mia amica Pam Cook..
Carmelina

Nessun commento:

Posta un commento