per luoghi nei flussi del cuore che non conoscono i
confini che agli occhi umani sono concessi che raccontano che si raccontano che ti raccontano : profumi
old
and intense
perfumes with roots in the base note that tell of times that I can only imagine. They tell of places and history, that are not here anymore to see - but the story continues with the fragrance.
perfumes with roots in the base note that tell of times that I can only imagine. They tell of places and history, that are not here anymore to see - but the story continues with the fragrance.
Puredistance tra le pochissime maison profumiere al mondo a vantare puri estratti di profumi
Treffpunkt
8 Uhr: Ein historisches und intensives Parfum mit Vetiver-Wurzel in der
Basisnote, das eine Geschichte erzählt von einer Zeit, die ich mir nur
vorstellen kann. Die Atmosphäre der 20er Jahre ist nicht mehr sichtbar,
aber dennoch spürbar und lebt in den Parfums
J.F.
Schwarzlose Berlin è stato rivitalizzata nel 2012, dopo 40 anni di
silenzio e 120 anni di tradizione - fondata nel 1856. I 5 profumi sono
un tributo alla città di Berlino di oggi e del passato.
The
fine fragrance house J.F. Schwarzlose berlin has been revitalized in
2012 after 40 years of silence and 120 years of tradition - originally
founded in 1856. The 5 perfumes celebrate the past and present of
Berlin.
J.F.
Schwarzlose Berlin wurde 2012, nach 40 Jahren Pause und 120 Jahren
Tradition wiederbelebt, da es schon 1856 gegründet wurde. Die 5 Düfte
der Marke drehen
sich um die Vergangenheit und die moderne Gegenwart Berlins.
sich um die Vergangenheit und die moderne Gegenwart Berlins.
Nessun commento:
Posta un commento